Sayed Hassan Nasrallah: EUA sufocando Líbano, Hezbollah responderá, Irã/China em espera

Share Button

Fonte: Newsgate (YouTube) Data: 16 de junho de 2020

Junho 19, 2020

Descrição:

Em um discurso televisionado na terça-feira (16.06.2020), o líder do Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah, atribuiu a deterioração da situação econômica no Líbano ao papel dos Estados Unidos na busca de estrangular o país árabe a serviço dos interesses israelenses.

Nasrallah disse que o Hezbollah não permitirá que os Estados Unidos esfujá-los com fome no Líbano e seu povo, e que seu grupo tinha uma “equação grave” própria que pode ativar em resposta a esta guerra econômica americana.

O líder do Hezbollah também apresentou alternativas muito reais para o Líbano, na forma de lidar economicamente com “Estados amigáveis no Oriente”, como o Irã e a China, a fim de reduzir a dependência do dólar americano e extrair o Líbano do estrangulamento dos EUA.

Transcrição do vídeo:

As causas reais da atual crise econômica no Líbano

A questão central sobre por que o valor do dólar (EUA) aumentou (drasticamente) (em relação à moeda do Líbano), muito brevemente falando… todos conhecemos a lei da oferta e da demanda. Qualquer mercadoria sobre a qual haja alta demanda, e que esteja em baixa oferta no mercado, aumentará de preço. A alta oferta e a baixa demanda farão com que a commodity caia no preço. Todas as pessoas sabem disso. O que aconteceu conosco aqui no Líbano, é que a demanda pelo dólar (dos EUA) cresceu… e houve falta de oferta de dólar. Então a crescente demanda por dólar, e isso não vai parar, porque… especialmente devido às políticas passadas que ligaram muito a economia libanesa ao dólar americano. E todas as importações exigem o dólar… O problema está na falta de abastecimento. Por que falta de suprimento? Agora estamos prestes a compartilhar fatos (definitivos), não estamos acusando ninguém ou politizando a questão:

1) Há informações definitivas, isto é de fontes oficiais, não estou falando com base na minha opinião, há informações definitivas de que os americanos estão impedindo quantidades suficientes e necessárias de dólares de chegar ao Líbano, mais tarde explicaremos por que (eles estão fazendo isso).

2) Os americanos estão interferindo e pressionando o Banco Central libanês a se abster de bombear as quantidades necessárias de dólares para os mercados (libaneses). O pretexto que os americanos estão usando, e os próprios americanos estão dizendo isso, isso não é informação secreta, isso é conhecido agora no país: a desculpa que os americanos dizem que estão fazendo isso é porque eles afirmam que quando o dólar é injetado no mercado libanês, o Hezbollah e outros estão comprando-os e enviando-os para a Síria e o Irã. A última vez que esclareci esta questão (e disse que era falsa), e percebi que nas duas semanas seguintes, ninguém está dizendo agora (Hezbollah) está recolhendo dólares do (Líbano) para enviar ao Irã. No entanto, o que resta é a alegação de que (o Hezbollah) está recolhendo dólares e enviando-os para a Síria.

Assim, com a desculpa de que o dólar está sendo recolhido pelo (Hezbollah) dos mercados (libaneses) e está sendo enviado para a Síria, os americanos, os americanos, a administração dos EUA, o Tesouro dos EUA, o Departamento de Estado dos EUA, e seu representante aqui (no Líbano) ou seja, o embaixador dos EUA, eles estão impedindo que (EUA) dólares entrem no Líbano, este é um. E segundo, eles estão pressionando o Banco Central libanês a evitar fornecer (dólares americanos) ao mercado (libanês) destinado a lidar com esse problema. Essa é a realidade. Para que saibamos onde está o problema, para saber quem está causando esse problema. Quando você está saindo para protestar contra o aumento do preço do dólar, você deve saber contra quem você está protestando. O que essas lojas no centro de Beirute que as pessoas estão atacando têm a ver com isso?

… Se o Hezbollah está de fato transferindo dólares para a Síria e o Irã (como alguns afirmam), então deixe as forças de segurança investigarem o assunto e nos mostrarem provas. Já mencionei algumas vezes, e quando falo novamente sobre este assunto prejudica o Hezbollah, porque abre mais os olhos dos americanos sobre nós, mas devo dizer novamente: nós (Hezbollah) trazemos dólares para o Líbano, não tiramos dólares do Líbano. Trazemos dólares para o Líbano. Não vou entender como fazemos isso.

3) (A verdade é que) há pessoas que estão levando dólares fora do Líbano, e não para a Síria. Um banco específico, que não vou citar, contrabandeou dezenas de milhões de dólares do Líbano, em agosto de 2019. Não os levou para a Síria, nem para o Irã. E este banco é protegido por certos lados políticos. Venha e diga a verdade às pessoas. Nas sessões oficiais (do governo), autoridades libanesas estão no registro de ter dito que entre setembro de 2019, o que significa que antes do movimento de protesto começar em outubro (2019), e aqui levanta certos pontos de interrogação em torno de certos lados dentro do movimento de protesto: entre setembro de 2019 e fevereiro de 2020, 20 bilhões de dólares foram retirados do Líbano. Eles não foram levados nem para a Síria, nem para o Irã. E não foram eliminados pelo Hezbollah. Nem pelo Movimento Amal. Quem é que pegou 20 bilhões de dólares dos bancos (libaneses) e os levou para o exterior? Esses (fatos) foram registrados em uma reunião oficial (do governo). Quando 20 bilhões de dólares são retirados do país dentro de alguns meses, e um certo banco compra dezenas de milhões de dólares em dinheiro, e tira esse dinheiro do (mercado), e leva esse dinheiro para o exterior, todos esses (fatos) são ignorados (por certos lados no Líbano), (e eles afirmam que) não é aqui que está o problema?!

O problema é, na verdade ( como alguns lados afirmam), que “há algumas trocas de dinheiro (ilegais) que estão vendendo dólares para os sírios nas fronteiras”. Não nego que isso ocorra, mas até que ponto isso contribui para o problema? E independentemente de ir em frente e prender essas pessoas. Nós (Hezbollah) protegemos essas pessoas? Não protegemos nenhuma dessas pessoas. O problema é (obviamente) não aqui, isso é uma (forma) de engano. Isto é uma mentira americana. A questão do (aumento drástico do preço de) dólares é, na verdade, uma conspiração contra o Líbano, seu povo, economia e moeda, antes de ser uma conspiração contra a Síria. A Síria é apenas uma desculpa. O banco mencionado não tirou dezenas de milhões de dólares do Líbano e os levou para a Síria. Vá perguntar ao Governador do Banco Central (libanês), dos 20 bilhões de dólares que foram retirados do Líbano, foi mesmo um dólar daqueles levados para a Síria? E se alguma quantia foi levada para a Síria, quanto? Portanto, lá fora há um (lado) que está direcionando essa operação, para que não haja mais dólares no país, fazendo com que o preço do dólar suba, fazendo com que o valor da Lira (libanesa) caia, fazendo com que tudo suba de custo, prejudicando assim a economia, a produção, a agricultura, as lojas, o emprego etc., levando o país ao colapso. Essa é a verdade.

Devemos saber sobre essa questão quem é nosso inimigo e com quem é nosso problema, para que possamos responsabilizá-los e não sorrir em seu rosto (como alguns estão fazendo), e para que saibamos que são eles que estão nos massacrando e nos executando, ele é o único que está humilhando nosso país e nosso povo, para que possamos ver como podemos enfrentá-los adequadamente… Portanto, a questão é muito maior do que as trocas de dinheiro (ilegais) aqui ou ali, esta é uma simplificação do problema cambial no Líbano. Na verdade, esta é uma cortina de fumaça para esconder as enormes bestas que recolheram dólares (EUA) e os levaram para fora do país, ou que impedem a entrada de dólares no país. Alguém pode dizer: uau, então temos um grande problema, o problema é com os americanos, e não com trocas de dinheiro aqui ou ali, ou alguns bancos que precisam ser penalizados – mesmo que isso precise acontecer. Nós nos rendemos? Claro que não, temos que ver como resolver esse problema.

… Como podemos reduzir a pressão sobre a necessidade do dólar? Onde eles estão segurando e pressionando o país, de que ponto eles estão tentando colocar este país de joelhos e humilhá-lo? Explorando nossa necessidade para o dólar americano. (Atualmente precisamos) para comprar gasolina, gasolina, diesel, trigo… medicamentos, para importar equipamentos médicos, mercadorias básicas para a produção ocorrer, todos eles requerem o dólar. O Banco Central libanês vem e diz: Eu não tenho dólares suficientes para cobrir todas essas (commodities). Ok, não podemos confrontar a América em si e em todo o mundo (como o Líbano), isso é compreensível. Ok, então, nós somos capazes de – e eu não estou trazendo uma nova ideia aqui, mas quero dizer que realmente precisamos trabalhar nisso praticamente agora – podemos tentar resolver essas questões (econômicas) sem usar o dólar?

Negociar com nações amigas como o Irã para reduzir a dependência do USD

Podemos tentar resolver essas questões (econômicas) sem usar o dólar? Simplificando, podemos encontrar um país regional amigável, como o Irã, por exemplo, que possa vender ao governo libanês ou empresas libanesas de petróleo, gás, diesel, combustível, produtos petroquímicos e outros produtos, sem o dólar? Não apenas o Irã (mas outros estados também)? Esses países, por exemplo, aceitariam de nós nossa moeda nacional, a Lira libanesa? Isso é possível? Podemos explorar tais ideias?

Mas primeiro, com base em experiências passadas, temos que convencer os libaneses (eles mesmos) a aceitar isso antes de nos incomodarmos e conversarmos com os iranianos e outros. Ainda não fui perguntar a nenhum (estado), estou tomando a iniciativa agora com base na minha responsabilidade pessoal. Mesmo que os iranianos estejam me observando agora, eles podem ficar surpresos que eu esteja falando sobre passos tão grandes enquanto não ter falado com eles antes. Estou falando francamente sobre isso. Porque no passado, quando nosso irmão Mohammad Fneish era o (libanês) Minster of Electricity, fui ao Irã por 15 dias e sentei com funcionários lá para tentar elaborar projetos de eletricidade (infraestrutura) (para o Líbano). Trouxemos de volta os planos para os libaneses (funcionários), mas não (todos) aceitaram esses (planos para ir em frente).

… Outro exemplo: talvez possamos usar um sistema de troca, ou seja, trocar mercadorias por mercadorias. Talvez eles não aceitem a Lira libanesa, mas em troca de seu petróleo eles tomam produtos libaneses, industriais, agrícolas (produtos), ou qualquer coisa desse tipo. O Líbano tem algumas capacidades, mesmo que sejam limitadas. Existem tais possibilidades, podemos potencialmente explorar tais caminhos? E isso poderia funcionar com o Irã ou outros estados, (o sistema de troca) é mais fácil…

… Se abrirmos essa porta, isso vai estimular a produção libanesa, a produção agrícola, a atividade econômica no país, vai criar oportunidades de emprego, vai elevar o valor da moeda nacional libanesa mais uma vez, porque a demanda pelo dólar será reduzida… sempre haverá alguma demanda por dólares (EUA), mas a demanda por ela vai (muito) reduzir, e o valor da moeda nacional vai subir mais uma vez. Tem grandes vantagens (para o Líbano). E não permaneceremos sentados diante dos americanos, esperando por eles, imaginando se terão misericórdia de nós ou não, se eles permitirão que os dólares cheguem ao Líbano ou não, se eles permitirão que nosso Banco Central bombeie dólares para o nosso mercado (ou não). Francamente falando.

… Esta seria uma enorme porta de salvação que se abrirá para o Líbano. Estou me dirigindo ao povo libanês para dizer a eles para não se sentirem indefesos, que há opções, e estou pedindo ao povo libanês para nos ajudar a pressionar os funcionários libaneses se eles disserem “não”, porque eles têm medo dos americanos, por exemplo. Então, devemos sempre continuar com medo dos americanos? (Como diz o ditado): “Eles não têm misericórdia sobre nós, nem permitem que a misericórdia de Deus caia sobre este país e o povo também?” Isso é inaceitável. Isso é inaceitável.

Esta é uma opção que se pode trabalhar. Estaremos abordando (essas opções) seriamente com as autoridades libanesas, e se virmos alguma aceitação, enviaremos uma delegação de nossos irmãos para falar com os iranianos ou outros Estados, não nomearei esses países para não colocá-los no local agora, o Irã não se importará que eu mencione isso pelo nome. Vamos explorar tais caminhos (se descobrirmos que há aceitação libanesa).

Abertura de relações econômicas com a China para transformar o Líbano

….Hoje tenho informações definitivas – se não tenho certeza de algo que nunca digo – de que as empresas chinesas estão prontas para trazer dinheiro (para o Líbano), sem todas essas complicações que experimentamos no Líbano. Não seremos nós dando dinheiro a eles. Eles trarão dinheiro para este país. Um projeto é o trem de alta velocidade de Trípoli para Naqoura – não apenas de Trípoli a Beirute, mas todo o caminho até Naqoura. Se isso acontecer, vai infundir o país com dinheiro e investimentos, vai criar empregos, e vai dar um impulso para a economia, para a sociedade, para as condições de vida, e assim por diante. Imagine um trem de alta velocidade de Trípoli para Naqoura. Estou lhe dizendo isso enquanto a informação é oficial, as empresas chinesas estão prontas para isso enquanto falamos. Então vá em frente.

(Outro projeto é) a construção de usinas. Os chineses – temos seus nomes e endereços específicos – estão prontos para vir e construir usinas elétricas. Eles vão fazê-lo no formato BOT. Você não será convidado a pagar um único centavo. Haverá entendimento com o governo libanês sobre como esse dinheiro será devolvido. Além disso, há alguns dias, perguntei sobre o túnel sobre o qual foi tomada uma decisão, cavar entre Beirute e Chtoura, no Beqaa. O curso (tal projeto) terá grandes impactos no Líbano e na sua economia e sociedade, e ajudará as pessoas a transportar de área em área, e o dinheiro que economizará etc. Há tantas análises sobre a importância deste túnel. (Eu perguntei:) “Você está pronto?” As empresas chinesas estão prontas para realizar este projeto, também no BOT (formato). Então vá em frente (O’ Libanês e tome medidas)… Não temos muito tempo a perder, estou com essa questão sendo finalizada de forma decisiva e rápida. Apresente-se O’Libanês e aja (sobre esses projetos com os chineses), por que devemos continuar esperando pelos americanos?

… O povo libanês não pode continuar desta maneira, apenas sentado aqui e esperando pelos americanos. Há negociações em andamento (entre o governo libanês) e o FMI, não está claro quanto tempo durarão, um mês, dois meses, alguns dizem que pode levar um ano inteiro. O país tem tanto tempo? Este é um.

Dois, a França e a UE aguardam permissão americana para retomar a CEDRE. Estados árabes, particularmente estados do Golfo, e independentemente de sua prontidão ou não, exigem permissão americana (antes de apoiar o Líbano). Os americanos estão usando a economia libanesa para garantir seus próprios interesses, e não os interesses do Líbano. Não existe esse interesse libanês no cálculo e na consciência americanas. Na verdade, não existem interesses americanos no Líbano, você quer mais do que isso? A única coisa que existe no cálculo americano (em relação ao Líbano) são os interesses de Israel, ou seja, a segurança de Israel, as fronteiras terrestres com Israel, as fronteiras marítimas com Israel, o petróleo e o gás dentro do território marítimo (libanês) (e como isso pode ser apreendido) por Israel, o futuro de Israel etc. Isto é o que os americanos estão trabalhando no Líbano. Caso contrário, se o povo libanês vive ou morre, come ou não, tem acesso à medicina, educação e trabalho ou não, tudo isso não significa nada para os americanos. Nem para seu presidente nem para seu embaixador aqui (no Líbano). Não significa nada para eles.

Vamos continuar esperando pelos americanos? Isso significaria esperar por fome, humilhação e submissão. Veja como os americanos tratam seus aliados ao redor do mundo. Eles roubam deles, ordenham-nos, humilham e insultam-nos, todos os dias…

Nossas armas permanecerão em nossas mãos, não vamos morrer de fome, e vamos definir as equações

Se alguém está tentando virar a base (de apoio) da resistência na resistência, ele é um fracasso e está perdendo seu tempo, se (ele tentou isso) por um, dois ou até cem anos. Desista disso. Se você está apostando em nós morrendo de fome, ou que permitimos que o país morria de fome, eu lhe digo que não vamos morrer de fome, nem permitir que o país morria de fome. Tenho certeza do que estou dizendo. Se você está apostando O’ Americanos na ideia de que através da fome, nós iremos até você submissamente e abjetamente, e entregar nosso país e sua segurança a vocês, e que nós caímos sob a misericórdia dos israelenses, (você deve saber) que isso está completamente fora de questão para nós.

Agora, o que algumas pessoas estão fazendo no Líbano, eles dizem: ‘Sim, francamente falando, o Hezbollah não tem nada a ver com a corrupção (generalizada), nem com as políticas econômicas passadas (do país), e não tem nada a ver com etc., mas agora estamos em uma situação como essa que O’ Sayyed, para que possamos obter pão, você precisará entregar suas armas. Armas em troca de pão, armas para comida. Quando eles querem nos colocar diante de tal equação, eles devem saber que temos uma equação (nossa) que é muito maior, mais importante e mais grave, que eu não vou falar agora. E vocês (Ó’inimigos) vão em frente e tentam analisar o que quero dizer. Temos nossa própria equação a este respeito, mas quanto à sua equação, não podemos aceitá-la.

Eu desejo simplificar a questão para os libaneses: é como alguém sentado em um pomar, e ao seu redor estão lobos, e este homem possui armas que impedem esses lobos de entrar em seu pomar e matar sua esposa e filhos. E este homem está de alguma forma sobrevivendo e vivendo. Eles vêm e dizem a ele: nos dê suas armas ou vamos morrer de fome. Ok, se ele lhes der suas armas e eles lhe derem pão para comer, e então os lobos e bestas o atearam, o que ele faria então? Como ele protegeria sua esposa e filhos? Então é como você está dizendo: Eu quero matá-lo ou (tomando) suas armas, ou através da fome. Esta é a equação que está sendo falada hoje no Líbano.

O Líbano não está protegido por resoluções internacionais nem pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas. Veja agora no Iêmen, eu estava pretendendo deixar isso para o final (do meu discurso). Este secretário-geral da ONU, este submisso e subserviente às políticas dos EUA, ele remove a “agressão americano-saudita” da lista daqueles que matam crianças (no mundo). No mesmo dia, aviões de guerra sauditas realizaram um massacre na província de Saada, matando mulheres e crianças. Isto é para que Deus exponha este fraco, submisso e subserviente (ou seja, o Secretário-Geral da ONU).

O que (realmente) protege as pessoas? Quem protege o Líbano de Israel? Olhe para o povo palestino. Eles (os israelenses) anexaram a Cisjordânia ou partes dela. O povo palestino está gritando. Jordan está gritando. Os europeus dizem que isso é ilegal. Então? Se o povo palestino não cair na Cisjordânia e em Gaza – e internamente e externamente – e assumir a responsabilidade (pelo seu destino), então ninguém na comunidade internacional fará nada pelo povo palestino. E nós, no Líbano, depois de uma experiência que remonta a 1948, o que salvaguarda nosso país, soberania, água, petróleo, gás, pessoas, dignidade, segurança, honra, mulheres e crianças, são nossas armas.

Quanto àquele que deseja nos colocar diante de duas opções, ou matamos você com armas ou passando fome, eu digo a ele: nossas armas permanecerão em nossas mãos, e não morreremos de fome, e nós (somos nós que) vamos matá-lo! Nós vamos matá-lo! Nós vamos matá-lo!

(Sua equação) está completamente fora de questão, tanto quanto nós estamos preocupados. As opções estão em nossas mãos. Quando dizemos vamos olhar para o leste, não estamos dizendo cortar (todas as relações) com a América, a França, o Ocidente e os árabes. Não. Estamos dizendo para abrir todas as portas, Leste e Oeste. Exceto Israel. Mesmo a América, é nosso inimigo e nós (como Hezbollah) não temos relações com ele, mas se ele te ajuda (Nasrallah está se dirigindo aqui certas partes libanesas), então aceitamos suas ofertas. Exceto Israel.

Quem está pronto para nos ajudar no mundo e nos ajudar a liberar nossa dependência da moeda forte (dólar americano), vendendo-nos gás, diesel, combustível, alimentos, medicamentos, material de fabricação etc., em troca da Lira libanesa, então devemos abrir relações com esses lados. E não devemos esperar por ninguém, nem sua aprovação nem permissão. Qualquer estado ou empresa do mundo está pronto para vir e investir no Líbano, (sob um) BOT (arranjo), e realizar projetos (de infraestrutura) no país, devemos beijá-los na testa e recebê-los calorosamente, e não devemos esperar por ninguém. Caso contrário, eles desejam matar este país de fome e em um estado abjeto também. E nunca permitiremos que isso aconteça ao nosso povo no Líbano, nunca!

Aliados da Síria não permitirão que caia diante da Guerra Econômica dos EUA

A Síria obteve vitória na guerra global contra ela, (seja em termos militares, de segurança, políticos ou psicológicos(níveis). Eles não foram capazes de dividi-lo, nem através de militares (meios), nem de segurança, nem políticos (meios), nem através de guerra psicológica.

Hoje, a Lei César (americana), que ativa este duro cerco ao Estado e às pessoas na Síria, esta medida é a última arma americana. Hoje, se eu quiser provar que a Síria obteve vitória na guerra militar, de segurança, política e moral (contra ela), eu o faço apontando para como a América está recorrendo a esta Lei César. Se a Síria estivesse sofrendo a derrota, eles não precisariam da Lei César.

….Quero lembrar as pessoas dos primeiros 1-2 anos de eventos na Síria. Eu fiz uma aparição na televisão e fiz um discurso, e usei uma expressão que alguns pensaram mais tarde que era um exagero e o que não. Naquele dia, a cidade de Damasco estava em uma situação perigosa. A batalha estava em um ponto crítico. Eu disse na época: “Na verdade, os aliados da Síria não permitirão que Damasco caia”. E isso realmente ocorreu depois disso.

Hoje gostaria de afirmar ao povo sírio e a todos os nossos irmãos na Síria – e a todos aqueles no Líbano e na região que se preocupam com o destino da Síria, que os aliados da Síria, que a apoiaram na guerra militar, na guerra de segurança e na guerra política – e mesmo que estejam em circunstâncias difíceis – não desistirão da Síria diante desta guerra econômica. Eles não permitirão a queda da Síria diante desta guerra econômica. Tenho certeza disso. Hezbollah e eu somos parte da máquina que trabalha neste

Fonte: http://middleeastobserver.net/nasrallah-us-strangling-lebanon-iran-china-ready-to-help/

Nota: adicionamos nossos próprios sub-títulos na transcrição abaixo para facilitar a leitura

Share Button

Deixar um comentário

  

  

  

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.